I’m Marius Surleac. I was born in Vaslui and with time I moved on to Iasi and then to Bucharest.
First of all I am a physicist & during my faculty studies I started to write poetry. Believe it or not, for me, both of them go hand in hand. Much later I started to like taking photos and this turned into my third passion. I could say that all three work as a whole, completing each other, and I continue to study and perfect each one of them.
I like experimenting, in poetry & photography as well, each one having its message that could be perceived differently from one individual to another.
Hopefully you will enjoy what you may find on this webpage and, more than that, I’m keen on collaborations.
Photo editing software: Lightroom 6, Adobe Photoshop CS5
If you’re looking for a photographer feel free to contact me at: email@example.com
Marius Surleac is a physicist, poet, translator & enthusiast photographer.
***** SCIENTIFIC RESEARCH *****
***** POETRY *****
His poetry was published by international journals: Pif Magazine (US), MadHat Lit (US), The Ilanot Review (IL), Literary Orphans (US), Prick of the Spindle (US), Five2One (US), Futures Trading (CA), BLYNKT (UK), Levure littéraire (FR), Alephi (IN), Shot Glass Journal (US), Poetry Bus (IE), Miracle (US), NTM (US), The Ofi Press Magazine (MX), Bare Fiction (UK), Linden Avenue (US), Atlas and Alice (US), Pure Coincidence (US), 94 Creations (US), Posit (US), The Strip (US), City Lit Rag (US), Dear Sir (AT), Mad Swirl (US), Uut (US), Poetry Super Highway (US), Novo Slovo (RS), Atlas Poetica (US), Boston Poetry Magazine (US). His poetry was published by Romanian journals as well: Luceafărul, Convorbiri Literare, LiterNet, Subcapitol, Hyperion, Conta, Vatra, Tiuk, Oglinda Literară, EgoPhobia, Feedback, Singur, Algoritm literar, Subcultura, Ecouri Literare, 13 Plus, Cuib literar.
***** TRANSLATIONS *****
EN to RO translations, in collaboration with Chris Tănăsescu (MARGENTO), have been published by the Romanian journals: Dilema Veche, Poesis International, Semne Bune, Timpul, Subcapitol, EgoPhobia.
He translates into Romanian, poetry by G. C. Waldrep, Marc Vincenz, Fady Joudah, Cornelius Eady, Valzhyna Mort, Susan Lewis, Hélène Cardona, John FitzGerald, Peycho Kanev, Julie O’Yang. He translates into English poetry by Ion Monoran, Diana Iepure.
***** BOOKS *****
He has published an original collection of poetry in Romanian: “Zeppelin Jack” (Herg Benet, 2011) and a bi-lingual collection of translations, “The Propaganda Factory, or Speaking of Trees / Fabrica de Propaganda, sau Apropo de Copaci” by Marc Vincenz, (Tracus Arte, 2015).
His poetry and prose, have been published in Romanian anthologies: “Ziua cea mai lungă” (Herg Benet, 2011), “Alertă de grad zero în proza scurtă românească actuală” (Herg Benet, 2011), “#REZIST! POEZIA” (Paralela 45, 2017).
***** PHOTOGRAPHY *****
His photography has been selected in a few collective photography exhibitions and published in magazines and curated galleries such as: 1x.com, One Eyeland, Vogue Italia, FineArt-Portugal, Photographize Monochrome, Worbz, BLUR Magazine, Monopix, Eye Photo Magazine, PhotoTeam Romania, Bucurestiul meu drag.
***** WEBPAGE *****
Poetry & stuff: www.mariussurleac.ro